

دانلود آهنگ جدید سفو به نام بیلمم می
آهنگ جدید ترکی بیلمم می از سفو
Download Sefo New Song called bilmem mi
متن آهنگ بیلمم می از سفو
هر فردا
Her yarında
در تک تک چیزهایی که دیده ام
Gördüğüm şeylerin her birinde
با چشمانت
Gözlerinle
در سمت چپ من
Sol yanımda
با احساس پوچی
Boşluk hissinin yanında bir sinirle
من با تو
Ben seninle
من نمی دانم؟
Bilmem mi?
تو همیشه در روزهای سخت من کنارم بودی (اوو، بله)
Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (oo, ya)
اوه، اوه
Oo, ah
روزها
Günlerdir
این چیزی است که من احساس می کنم، آیا کارم نیمه تمام است؟
Hissettiğim bu şey, ben yarım mı kaldım?
(آه)
(ah)
اوه، اوه
Oo, ah
کار نکرد اونی که تمومم کرد
Yaramadı bak, beni bitiren
اسم چیز عشق است، بیاور
Şeyin adı aşk, yola getiren
چرا تردیدها ما را راهنمایی می کنند؟
Bize niye yön veriyor şüpheler
همیشه می پرسم چرا اینطور فکر می کنی؟
Soruyorum bunu hep sence neden?
آنها می گویند دیوانه، شما دستور پخت من را می دانید
Deli diyorlar, hani reçetem
ماه از شب به من پوزخند می زند
Sırıtıyor ay, bana geceden
از پشت پنجره برایش دست تکان دادم
Ona el salladım, pencereden
به من بگو چرا این همه فکر می کنی؟
Söyle tüm bunlar sence neden?
این باید آهنگی بود که دوستش داشتی، دیگر هرگز دوستش نداشتی
Bu sevdiğin bir şarkı olmalıydı, sevmedin bir daha
وقتی نگاه می کردی، همه چیز عالی به نظر می رسید، اما وجدان وجود نداشت.
Bakınca herşey tam gibiydi, ama yoktu bir vicdan
من نمی دانم؟
Bilmem mi?
(آری)
(ya)
تو در روزهای سخت من همیشه با من بودی (تو با من بودی)
Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (yanımda vardın)
اوه، اوه
Oo, ah
روزها
Günlerdir
این چیزی است که من احساس می کنم، آیا کارم نیمه تمام است؟
Hissettiğim bu şey, ben yarım mı kaldım?
اوه، اوه
Oo, ah
جهان را همیشه با زمان ثبت کرد
Kaydı dünya hep zamanla
با تجربه رفع شد
Tecrübeyle sabit artık
بالاخره گرفتی
Anladın sen en sonunda
روز متفاوتی است، صبح بخیر
Farklı bir gün, ey günaydın
شوخی نیست قلب من در حال حاضر در دسترس شما است
Şaka yok kalbim artık sana müsait
در حالی که نگاه می کردم نمی توانستم به شما بگویم، نه
Bakarken sana diyemedim hayır
صحبتی نیست، بیایید همینطور نگاه کنیم
Konuşmak yok, bakışalım aynı
رابطه من پر حادثه است و به راحتی می توان گفت
İlişkim olaylı, dile kolay
من نمی دانم؟
Bilmem mi?
تو در روزهای سخت من همیشه با من بودی (تو با من بودی)
Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (yanımda vardın)
اوه، اوه
Oo, ah
روزها
Günlerdir
این چیزی است که من احساس می کنم، آیا کارم نیمه تمام است؟
Hissettiğim bu şey, ben yarım mı kaldım?
(نیمه راه را تمام کردم؟)
(yarım mı kaldım?)
انگار من
Sanki ben
من نمی دانم؟
Bilmem mi?
تو همیشه در روزهای سخت کنارم بودی
Zor günlerimde hep sen yanımda vardın
اوه، اوه
Oo, ah
روزها
Günlerdir
این چیزی است که من احساس می کنم، آیا کارم نیمه تمام است؟
Hissettiğim bu şey, ben yarım mı kaldım?
اوه، اوه
Oo, ah